今天刷手机,看到有人在问《天天向上》的那个日语翻译浩三是谁?我就想起来,这人我熟!他叫坪井信人。
说起坪井信人,我还真和他打过交道。2015年那会儿,我还在一个项目组里,那会儿我们组要做一个发布会,请一个日本嘉宾来,当时负责接待这位嘉宾的翻译就是坪井信人。
那个时候我对日本娱乐圈还挺感兴趣,当时看新闻说《天天向上》换主持阵容,就留意一下,发现浩二因为一些原因,退出节目,我还觉得挺可惜的。后来就看到节目里出现一个叫“浩三”的翻译,看着跟浩二还挺像,当时网上都在猜他俩是不是有什么关系,因为都是日本人嘛后来才知道这个浩三就是坪井信人。

说回我跟坪井信人打交道那次,当时我们那个发布会,他主要就是负责给那个日本嘉宾做翻译。我记得他还挺认真的,整个过程里都跟在那个日本嘉宾旁边,随时准备翻译。我当时还跟他聊几句,感觉他人还不错,挺和善的,日语也说得溜,毕竟是日本人嘛
后来我还特地去网上搜一下坪井信人的资料,发现他在好多地方都出现过,比如一个叫“ツンデレ悪役令嬢リーゼロッテと実況の遠藤くんと解説の小林さん”的地方,还有一个叫“アンデッドガール・マーダーファルス”的地方,看来他还挺活跃的。
我还在B站上看到过他的名字,好像是在一个游戏的宣传人员名单里,叫“net ease games 宣伝プロデューサー”,看来他不仅仅是做翻译,还参与一些其他的宣传工作。
对,我记得当时那个日本嘉宾还提到一个叫《闻烟》的东西,还说跟坪井信人有关系,具体是啥我就不清楚,我当时也没仔细听,只知道好像是跟华策有关,反正挺复杂的。反正我就记得当时坪井信人是在场的。
坪井信人给我的印象还挺好的,一个挺靠谱的日语翻译。后来我在《天天向上》里看到他以“浩三”的身份出现,也觉得挺有意思的,没想到还能在电视上看到我打过交道的人,哈哈哈。
不过后来我也不怎么看《天天向上》,也不知道坪井信人还在不在节目里。今天突然看到有人问起他,就想起来这些事儿,就跟大家分享一下,顺便怀念一下当初的时光。

- 和坪井信人见面
- 发现他和浩二很像
- 在网上搜索他的信息
- 回忆起在《天天向上》看到他的场景

时间过得真快,一转眼都过去这么多年。不过能和大家分享这些经历,也挺开心的。以后有机会,再跟大家分享其他的有趣故事!